Французский язык богат на выразительные фразы, которые могут донести широкий спектр чувств, мнений и оценок ситуаций. Эти фразы помогают сделать общение более живым и насыщенным, позволяя собеседникам точно выражать свои мысли и чувства.
Положительное и отрицательное
- C’est important (Это важно)
- Ce n’est pas important pour moi (Это не важно для меня) — эти фразы помогают выразить личное отношение к значимости событий или информации.
- C’est intéressant (Это интересно)
- Ce n’est pas intéressant pour moi (Это не интересно для меня), позволяя субъективно оценить интерес к чему-либо.
- C’est curieux (Это любопытно)
- Ce n’est pas curieux pour moi (Это не любопытно для меня) выражают степень любопытства или удивления.
Вкусы и предпочтения
- C’est bon? (Это хорошо?)
- Ce n’est pas bon! (Это не хорошо!) — базовые выражения для оценки качества.
- C’est bien pour moi (Это хорошо для меня)
- Ce n’est pas très bien pour moi (Это не очень хорошо для меня) помогают выразить личное удовлетворение или его отсутствие.
От энтузиазма к равнодушию
- C’est passionnant (Это увлекательно)
- Ce n’est pas passionant pour moi, c’est ennnuyeux (Это не увлекательно для меня, это скучно) — примеры выражения эмоционального отклика.
- C’est formidable (Это замечательно)
- Ce n’est pas extraordinaire (Это не выдающееся) подчеркивают степень восхищения или его отсутствие.
Реальность и возможности
- C’est possible (Это возможно)
- Ce n’est pas possible (Это невозможно) отражают оценку вероятности.
- C’est facile (Это легко)
- Ce n’est pas facile, c’est difficile (Это не легко, это трудно) выражают оценку сложности задачи или ситуации.
Личные отношения
- C’est pour moi (Это для меня)
- Ce n’est pas pour moi (Это не для меня) помогают выразить личное восприятие или интерес к чему-либо.
- C’est pour toujours (Это навсегда)
- Ce n’est pas pour toujours (Это не навсегда) касаются вопросов временности и постоянства.
Отношение к усилиям и активности
- C’est fatiguant (Это утомительно)
- Ce n’est pas fatiguant, c’est relaxant (Это не утомительно, это расслабляюще) отражают физическое или эмоциональное состояние после деятельности.
Интеллектуальное и эмоциональное восприятие
- C’est idiot (Это глупо)
- Ce n’est pas idiot, c’est intelligent (Это не глупо, это умно) помогают выражать мнение о разумности или глупости идеи или поступка.
- C’est nul (Это плохо)
- Ce n’est pas nul, c’est marrant (Это не плохо, это забавно) отражают оценку качества или развлечения.
Социальное взаимодействие
- C’est gentil (Это мило)
- Ce n’est pas gentil de votre part (Это не мило с вашей стороны) выражают благодарность или разочарование в социальных взаимодействиях.
- C’est vite (Это быстро)
- Ce n’est pas vite, c’est lentement (Это не быстро, это медленно) указывают на оценку скорости действий или процессов.
Эмоциональный отклик
- C’est fascinant (Это очаровательно)
- Ce n’est pas fascinant, c’est normal (Это не очаровательно, это обычно) помогают выразить степень интереса или увлеченности чем-либо.
- C’est terrible (Это ужасно)
- Ce n’est pas terrible (Это не ужасно) используются для выражения степени удовлетворенности или неудовлетворенности.
Понимание и согласие
- C’est possible (Это возможно)
- Ce n’est pas possible (Это невозможно) выражают веру в возможность или невозможность события или действия.
- C’est clair (Это понятно)
- Ce n’est pas clair (Это не понятно) относятся к ясности или неясности объяснения или ситуации.
Эстетическое восприятие
- C’est beau (Это красиво)
- Ce n’est pas beau (Это не красиво) помогают выразить эстетическую оценку объектов или явлений.
- C’est charmant (Это очаровательно)
- Ce n’est pas charmant (Это не очаровательно) используются для выражения восхищения или его отсутствия.
Мораль и этика
- C’est juste (Это справедливо)
- Ce n’est pas juste (Это не справедливо) отражают оценку справедливости или несправедливости действий или ситуаций.
- C’est nécessaire (Это необходимо)
- Ce n’est pas nécessaire (Это не необходимо) выражают мнение о необходимости или излишестве чего-либо.
Эти фразы и обороты являются ключевыми элементами французского языка, позволяющими говорящему более точно и эмоционально выражать свои мысли и чувства. Они обогащают язык, делая общение более живым и насыщенным, и являются неотъемлемой частью повседневного общения на французском языке.